?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Ещё одни запасы.

К лету у нас подходит к концу не только запас квашений и мочений.

Нынче закончился мешочек с шишками-соплодиями хмеля, собственоручно собранными мною в сентябре в новгородских лесах.

Три раза за зиму варил пиво и дважды ставил хмельной мёд.
Мёда осталось несколько бутылочек ещё сентябрьской варки. То, что выстоянный мёд становится вкуснее - хорошо знали русские люди ещё тысячу лет назад. Даже открывать такие бутылки жалко, это как редкое дорогое вино.

Сегодня новую порцию сварил.
Очень я за последние годы к этому ставленному мёду пристрастился.
Мне кажется, что ничего вкуснее из этаких лёгких напитков просто нет и быть не может.
И вот такого, малинового, какой я вам два года назад показывал. И хмельного, того, что с ароматом и горчинкой дикого хмеля.

Раньше я использовал пропорции, обычные во всех старых рецептах - вода и мёд - 5/1 по объёму.
Последний год делаю по рецепту из "Российского хозяйственного винокура, пивовара, медовара..." 1792-го года. Разница в том, что здесь воды берётся на одну-две части больше, а разница попросту выпаривается при длительном нагревании.



Хмель предварительно несколько часов выдерживаю в термосе, залитым кипятком. Процеживаю настой в кастрюлю с мёдом ещё в начале варки.
Пена в процессе приготовления убирается, как написано в старинной рекомендации - "начисто", это непременное условие.
Заквашиваю обычной своей жидкой закваской для кваса и кислых щей.

Когда мёд хорошенько забродит (несколько дней при комнатной температуре) - разливаю в бутылки и плотно закрываю. Дозревает всё в холоде.
И не используйте для этого дела плохенький старый или фальсифицированный мёд. Мёд должен быть очень качественным.

Вот так.

Comments

newvas
Apr. 30th, 2009 11:46 am (UTC)
в посмертно изданной книге английского ученого и придворного Кенельма Дигби "The Closet of Sir Kenelm Digby Knight Opened" (это вторая половина 17 века, но текст в сети лежит) приводится штук сто любопытный рецептов различных медов

формат такой

WHITE METHEGLIN OF MY LADY HUNGERFORD: WHICH IS EXCEEDINGLY PRAISED

Take your Honey, and mix it with fair water, until the Honey be quite
dissolved. If it will bear an Egge to be above the liquor, the breadth of a
groat, it is strong enough; if not, put more Honey to it, till it be so
strong; Then boil it, till it be clearly and well skimmed; Then put in one
good handful of Strawberry-leaves, and half a handful of Violet leaves; and
half as much Sorrel: a Douzen tops of Rosemary; four or five tops of
Baulme-leaves: a handful of Harts-tongue, and a handful of Liver-worth; a
little Thyme, and a little Red-sage; Let it boil about an hour; then put it
into a Woodden Vessel, where let it stand, till it be quite cold; Then put
it into the Barrel; Then take half an Ounce of Cloves, as much Nutmeg; four
or five Races of Ginger; bruise it, and put it into a fine bag, with a
stone to make it sink, that it may hang below the middle: Then stop it very
close.

The Herbs and Spices are in proportion for six Gallons.

Since my Lady Hungerford sent me this Receipt, she sent me word, that she
now useth (and liketh better) to make the Decoction of Herbs before you put
the Honey to it, This Proportion of Herbs is to make six Gallons of
Decoction, so that you may take eight or nine Gallons of water. When you
have drawn out into your water, all the vertue of the Herbs, throw them
away, and take the clear Decoction (leaving the settlings) and when it is
Lukewarm, Dissolve your proportion of Honey in it. After it is well
dissolved and laved with strong Arms or woodden Instruments, like
Battle-doors or Scoops, boil it gently; till you have taken away all the
scum; then make an end of well boyling it, about an hour in all. Then pour
it into a wooden vessel, and let it stand till it be cold. Then pour the
clear through a Sieve of hair, ceasing pouring when you come to the foul
thick settling. Tun the clear into your vessel (without Barm) and stop it
up close, with the Spices in it, till you perceive by the hissing that it
begins to work. Then give it some little vent, else the Barrel would break.
When it is at the end of the working, stop it up close. She useth to make
it at the end of Summer, when she takes up her Honey, and begins to drink
it in Lent. But it will be better if you defer piercing it till next
Winter. When part of the Barrel is drunk, she botteleth the rest, which
maketh it quicker and better. You clear the Decoction from the Herbs by a
Hair-sieve.
kare_l
Apr. 30th, 2009 01:22 pm (UTC)
Ухты.
Между прочим - и в книге Яценкова и в "Медоваре.." есть "английский мёд". Так вот: и там и там он готовится вообще без мёда, на одной патоке и сахаре.

(Заодно выяснил, что такое "Red-sage".)

Profile

kare_l
Максим Сырников
www.syrnikov.ru

Page Summary

Latest Month

February 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars