April 9th, 2018

Сюткины vs Похлёбкин: непридуманная история писательской кухни


Нынче, вдруг, модно стало бороться с плагиатом. Ещё вчера совсем не зазорным считалось пользоваться услугами “литературных книггеров” и бахваляться списанной диссертацией, сегодня же общественное мнение уже принуждает объясняться даже ректора МГУ, выложившего в Twitter пару афоризмов классиков под видом собственных мудрых мыслей.

Не обошла сия мода и узкий круг кулинарных писателей, средь коих громче и поперёд всех озаботились проблемой плагиата видные знатоки русской кухни – Ольга и Павел Сюткины. В двух своих книжках, ЖЖ-блоге, на кулинарном сайте Елены Чекаловой, в многочисленных интервью газетам, журналам, радио и телевиденью, они с завидным постоянством пеняют Вильяму Васильевичу Похлёбкину за его «весьма вольное обращение с цитатами из других исследователей, приведение их без указания авторства” и «очевидные неоднократные заимствования из Н.И.Ковалёва».

И хотя сам термин “плагиат” Сюткины в своих, как они сами пишут, «расследованиях» не используют, предпочитая употреблять сходное по смыслу слово “заимствование”, тем не менее, с учётом, что “Литературная энциклопедия” считает "отсутствие указания на источник есть необходимый признак плагиата", речь идёт именно об оном, если не в юридическом, то, как минимум, в этическом смысле этого слова, что явно сквозит в риторическом вопросе, с которым Сюткины неоднократно обращаются к читательской аудитории: «К чему эти «расследования»?  Мы отнюдь не собираемся обвинять Вильяма Васильевича в какой-то компиляции. Даже если в цитатах и просматривается достаточно точное совпадение, можно предположить, что оба исследователя «шли параллельными путями». Но, вот просто правила «хорошего тона», они разве не могли подсказать Похлебкину, что приличие требует указать на аналогичные и предшествующие ему работы своего коллеги?”.

Поставленный в открытой форме, данный вопрос призывает читателей вступить в публичную дискуссию о соблюдение Похлёбкиным правил научной этики в части присвоения чужих мыслей и слов. Что, на мой взгляд, само по себе может оказаться делом весьма благим, ибо такая дискуссия позволяет не только всем миром разобраться с действительным наличием или отсутствием “неоднократных заимствований” у признанного классика истории русской кухни, но и в книгах других кулинарных писателей, а так же задаться вопросом о том, всякое ли совпадение мыслей и слов имеет признаки плагиата.

Поэтому, будучи, хоть и пристрастным, но постоянным читателем Сюткиных, я решил принять их приглашение поучаствовать в затеянной ими дискуссии. Ну, а в качестве примера, дабы далеко не ходить, взял их же книгу "Непридуманная история русской кухни", где обнаруживается не мало фраз, абзацев и даже целых страниц дословно совпадающих с текстами других авторов. Но ведь не может же быть плагиата у борцов с плагиатом, не правда ли? Соответственно, найденным мной многочисленным совпадениям должно быть какое-то иное объяснение, а не только позорное списывание.

Вот об этих других объяснениях и будет мой рассказ, который я решил, по примеру тех же Сюткиных, облечь в форму "вопросов к залу", дабы читатель мог сам делать выводы, а заодно и помочь Сюткиным разобраться в каких случаях "правила хорошего тона и приличий требуют ссылаться на аналогичные и предшествующие работы коллег", а в каких нет.
Collapse )



Collapse )