?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Про тельное.

_78A9105


В Филиппов пост готовим и едим рыбное тельное.
То самое о котором Даль писал, как об обязательной принадлежности русского обеда.
То самое, с которым связано несколько заблуждений, активно тиражируемых в последнее время.

Даже само название начали искажать, произнося вместо правильного "тельнОе" какое-то неблагозвучное "тЕльное". Начало этому безобразию, надо признать, положили ещё советские словари. А некоторые нынешние кулинары ошибку размножили и продолжают сами заблуждаться и народ путать.
Вот в словарях "до 17-го года" - вполне объяснимое "тельнОе":

books

Это "Общий церковно-славяно-российский словарь" Императорской Академии Наук, под редакцией Петра Соколова, 1834 год.

То тельнОе, которое на верхней фотографии - в ржаном тесте. Мы его в Добрянке сейчас помногу готовим.
А вот это - скоромный вариант, запечённое в сметане, из русской печи:

2011_08_01_9_8

Такие вот дела.

Comments

p_syutkin
Dec. 14th, 2013 04:11 pm (UTC)
Друзья, дорогие! Давайте не будем из этого мелкого спора делать "слона". Мы с Ольгой с огромным уважением относимся к тебе, Максим, и всему тому, что ты делаешь! И я рад и горжусь знакомством с тобой. Потому, что знаю одно: ты не болтаешь, а делаешь дело. То, за которое тебя еще вспоминать и благодарить много лет будут: собираешь и сохраняешь наши традиции.

Что касается тЕльного-тельнОго, то мне кажется Ольга в ФБ правильно попыталась подвести некоторый итог нашим размышлениям. Вот ее текст:
В общем, друзья, давайте попытаемся подвести итог нашим изысканиям. Если не права, - поправьте. Итак, вариант "тельнОе" несомненно имеет место ну, по крайней мере, до середины-конца XIX века. Он есть в словаре, который привел Максим, есть и в других источниках. Постепенно происходит замена на "тЕльное", которое начинает доминировать в обиходе и словарях уже в XX веке. При этом, эволюция шла постепенно: сначала менялось существительное "тЕльное", сохраняя ударение в прилагательном "ТельнОй поросенок". К настоящему времени устоявшаяся и официально признанная форма русского языка - "тЕльное", "тЕльный". Именно она указана во всех современных словарях. И вот уже сто лет является нормой. Я не вижу, в чем мы противоречим друг другу с Максимом. Мы никогда в своих материалах не говорили о средневековых языковых нормах. В противном случае надо было бы писать: потрох лебежен, чапли, ухи курячи, ухи карасовые и смолочи говяжи. Вот почему можем смело констатировать. Слово "тельное" является ярким примером эволюции русского языка. Предлагаю эту, похоже, устраивающую всех формулировку.
kare_l
Dec. 14th, 2013 04:29 pm (UTC)
Павел, мне ничего не остаётся, кроме как в очередной раз высказать собственную точку зрения: и раньше говорили "тельнОе" и сейчас именно этот вариант единственно верный. Не убедили, нет.

А слона из теоретического спора делать действительно не стоит. Как моя бабушка говорила: "Не корову делим".
p_syutkin
Dec. 14th, 2013 04:32 pm (UTC)
Вот это правильно! - Не корову... И я действительно рад, что наши скромные исторические изыскания вызывают живой отклик сегодня.